بعد از حدود دو سال از ارائه نسخه دوم از بانک کتاب، لازم میدانم که در رابطه با چند مورد توضیحاتی بدهم.
1. استفاده از بانک کتاب رایگان است ولی منبع (Source) آن رایگان نمیباشد. لذا هرگونه دستکاری اعم از ترجمه و تغییر عناوین و غیره مجاز نیست.
2. منبع (Source) بانک کتاب نگارش دوم، در حدود یک سال است که از بین رفته است (تلاشها برای بازگرداندن بیفایده بود!) و در این مدت شروع دوباره برای ساختن دوباره آن ولی اینبار اصولیتر و قویتر صورت پذیرفته است و از این بابت جای هیچگونه نگرانی نیست. به همین علت توانایی فروش منبع ویرایش دوم آن را ندارم!
3. در «ویرایشهای جدیدتر ویندوز XP» و «ویندوز Vista» مشکلی جهت نمایش صحیح عکسهای برنامه مشاهده شده که به دلیل مورد بالا بنده نمیتوانم جهت رفع آن اقدام نمایم. به این علت از کاربران معذرت میخواهم.
4. در حال حاظر به کسی پیشنهاد استفاده حرفهای از ویرایش دوم را نمیکنم!
5. ایدههای زیادی برای ویرایشهای بعدی دارم، ولی به علت دانشجو شدن(!)، متاسفانه وقت خالی زیادی ندارم، ولی سعی میکنم که برای پیشرفت برنامه، برنامهریزی کنم.
پیشبینیهای زیادی برای ویرایشهای بعدی میتوانم بکنم... اما اجازه میخواهم که تا به جایی نرسیده درباره آن صحبت نکنم.
از دوستانی که در این مدت پیشنهادهایی برای ارتقاء برنامه ارائه دادند، تشکر میکنم؛ بدیهی است که همچنان منتظر پیشنهادهای شما هستم.
امکانات بانک کتاب شامل:
حجم 1.41 مگابایت
Download
اول از همه دوستان معذرت می خواهم که در ارائه برنامه تاخیر ایجاد شد و اگر بدانید که در ازای هر روز تاخیر چیز جدیدی به برنامه اضافه کردم و یا مشکل آن را برطرف نمودم خوشحال خواهید شد.
باید عرض کنم بنده این برنامه را روی شبکه امتحان کردم و هیچ مشکلی نداشت و همچین روی ویندوزهای 98 و me (با فارسی سازهای مختلف) و XP و Vista نیز تست کردم و از این بابت هیچ گونه مشکلی مشاهده نکردم.
شما می توانید با کپی کردن فایل BookBank.exe و لیست کتابهایتان روی کول دیسک به راحتی و بدون نصب برنامه آنها را جابهجا نمایید.
در پایان نیز باید عرض کنم بنده ساعتها و روزها و هفتهها و ماههای زیادی از عمرم را صرف پیکسل به پیکسل این برنامه کردم و چه شبهای امتحانی که به جای درس خواندن برنامه را کاملتر نمیکردم. امیدوارم ارزشش را داشته باشد.
(برای فارسی کردن ویندوز xp به راهنماي برنامه - گزينه اول مراجعه كنيد)

در جنگ جهاني اول اين يادداشت در ميان سربازان دست به دست مي شد:
شما به عنوان يك سرباز مي توانيد در يكي از اين دو محل حضور داشته باشيد:
در يك مكان خطرناك، يا در يك مكان امن.
اگر در يك مكان امن هستيد... نگران نباشيد.
اگر در يك مكان خطرناك هستيد، يكي از اين دو وضعيت پيش مي آيد:
يا مجروح مي شويد، يا نمي شويد.
اگر مجروح نشديد... نگران نباشيد.
اگر مجروح شديد، زخم يا سطحي است يا عميق.
اگر سطحي بود... نگران نباشيد.
اگر زخم عميق باشد، يا مي ميريد، يا بهبود مي يابيد.
اگر بهبود يافتيد... نگران نباشيد.
اگر بميريد... كه ديگر نمي توانيد نگران باشيد.
هر سرباز با اجراي اين دستورالعمل، براي هميشه از نگراني رهايي خواهد يافت.

اوائل آذرماه بهمن نسخه جديد بانك اطلاعاتي كتاب رو در وبلاگم قرار مي دهم. توضيحات ديگه رو هم همون موقع پست مي كنم. در حال حاضر فقط تست برنامه در شبكه و ايجاد راهنما باقي مانده است. تا حد امكان نمي خواهم عجله بكنم كه نسخه معتبري باشه.
موفق باشيد.
پوريا دانش پور
سلام.
چهارشنبه يكي از آگهي هاي تبليغاتي كنسرت رضا صادقي رو ديدم كه رويش نوشته بود: «کنسرت بزرگ رضا صادقی» و در زير آن عكسي از رضا صادقي و گروه همراهش چاپ شده بود. پشت آگهي مكان هاي پيش فروش بليط مشخص شده بود و صد البته تذكر داده بودند كه در مكان اجراي كنسرت بليط فروخته نخواهد شد.
ادامه را در ادامه مطلب بخوانید.
سلام.
پروژه اي كه رويش كار مي كردم بالاخره بعد از دو ماه (كه يك ماه آن، كار تمام وقت بود) به اتمام رسيد.
تائو ت چينگ يك متن 2500 ساله چيني است كه راه و روش هستي و چگونگي مطابقت با آن را از نظر پير فرزانه اي به نام لائوتزو بيان مي كند. اين متن شامل 81 فصل و هر فصل نيز از چند سطر بيشتر نيست.اين كتاب بارها توسط مترجمان مختلف مانند "هرمز رياحي/بهزاد بركت" و "فرشيد قهرماني" و "ع.پاشايي" و ... از متون چيني و ترجمه هاي انگليسي به فارسي برگردانده شده اند.
من اين كتاب را به شكل يك وبلاگ درآوردم در هر پست، يك فصل را همراه ترجمه انگليسي نوشته ام و لينك متن چيني را نيز گذاشته ام.
در اين وبلاگ از ترجمه فارسي فرشيد قهرماني و ترجمه انگليسي S. Mitchell استفاده كردم و
اگر از فصلي خوشتان آمد، مي توانيد شماره آن فصل را در اين آدرس "http://taoteching.blogfa.com/post-*.aspx" (به جاي ستاره شماره فصل را بگذاريد) قرار داده و براي دوستان خود بفرستيد.
از مشكلات كار يكي اين بود كه مي خواستم لينك هر پست با شماره ي فصل مطابقت داشته باشه و به همين دليل بايد فصل ها را به ترتيب پست مي كردم و در هيچ صورت پستي را حذف نمي كردم زيرا لينك آن غير قابل برگشت بود.

از ديگر مشكلات كار اين بود كه من از رابط ويرايش متن بلاگفا استفاده نمي كردم و به صورت دستي متن هر يك ار پست ها و كد html آن ها را مي نوشتم و از اتلاف وقت زياد اين مورد كه بگذريم، چون از ويرايشگر بلاگفا استفاده نمي كردم در صورت ويرايش جزئي هر يك از پست ها بايد آن پست را كامل از نو مي نوشتم و تبديل به html مي كردم. در اين صورت براي مني كه آخرهاي كار مجبور به عوض كردن ويندوز و فرمت كردن پارتيشن و در نتيجه پاك شدن همه ي پست هايي كه روي كاپيوترم پود، شدم كار سختي بود و وقت زيادي گرفت.
يادم رفت بگم كه
اگه به اين وبلاگ سر زديد به قالب آن هم توجه بكنيد، چون آن هم كار منه و براي آن وقت زيادي گذاشتم.اميدوارم حالا كه من اين همه وقت گذاشتم و به غير از هيچي، چيز ديگري گيرم نيامد! شما هم لطف كنيد كه ضمن بازديد از آن نظر خود را در آن به يادگار بگذاريد.
متشكرم.